Поддержать нас
Беларусы на войне
  1. Под санкции ЕС попало беларусское предприятие, сотрудничавшее с Apple, Samsung и Tesla
  2. Беларус прилетел в Армению из Польши по работе. Его задержали в аэропорту, но позже отпустили
  3. Пропавшего в Витебской области известного минского врача, вероятно, нашли погибшим
  4. «Все регистрации будут аннулированы». Польские визовые центры отменили часть записей на подачу документов
  5. Ожидаемый взлет курса доллара откладывается — вот причины. Прогноз курсов валют
  6. Еще один беларусский сервис вслед за банками будет требовать включить геолокацию
  7. Появился выпускник, набравший максимальные 400 баллов после ЦЭ и ЦТ. Откуда он
  8. «Все понимали, что дни Украины были сочтены». Лукашенко спустя четыре года объяснил, почему ошибся с прогнозами
  9. Вместо красно-зеленого флага взяли БЧБ. Эту страну сейчас обсуждает весь мир — и у нее есть забавное совпадение с Беларусью
  10. Почему Лукашенко неожиданно извинился перед Зеленским? Зачем он признал уязвимость перед ВСУ? Спросили эксперта
  11. Турагентка сняла с беларусов «розовые очки» и опубликовала «реальные цены» на отдых в Турции, Египте, Грузии и Вьетнаме. В Threads — споры


/

Starbucks Korea объявила о временном закрытии всех своих кофеен в стране для проведения обязательного обучения по истории и социальной чувствительности после масштабного скандала, вызванного неудачной рекламной кампанией. Решение касается более чем 2000 заведений и связано с резким общественным и политическим резонансом вокруг акции, которую компания запустила к 18 мая — годовщине событий в Кванджу 1980 года, когда было подавлено продемократическое восстание, известное как Восстание в Кванджу, пишет The Guardian.

Изображение используется в качестве иллюстрации. Фото: pixabay.com
Изображение используется в качестве иллюстрации. Фото: pixabay.com

Скандал разгорелся после продвижения серии термокружек под названием «Танк» и маркетинговой кампании, включавшей слоганы, которые были восприняты как крайне неуместные. В частности, использовалось выражение «удар по столу», которое в Южной Корее связано с историей смерти студента-активиста Пак Чон-чхоля. Он погиб в 1987 году во время допроса, а власти тогда пытались скрыть факт пыток, заявив, что причиной смерти якобы стал «удар по столу» во время следственных действий. Позднее эта версия была разоблачена, а сам случай стал символом политических репрессий и злоупотреблений властью.

После запуска кампании реакция общества оказалась крайне негативной: начались бойкоты Starbucks, фиксировались случаи порчи продукции, а часть государственных структур прекратила сотрудничество с компанией. Продажи в Южной Корее упали примерно на 26% в первую неделю после скандала и до сих пор остаются заметно ниже прежнего уровня, несмотря на частичное восстановление. Владелец франшизы в стране — Shinsegae Group, а ее председатель Чон Ён-джин вместе с другими руководителями также пройдет обязательное обучение в рамках антикризисных мер.

Компания Starbucks признала ошибку в маркетинге и принесла публичные извинения, заявив, что в процессе подготовки кампании были допущены серьезные просчеты и недостаточно учтен исторический контекст. Отдельно отмечается, что некоторые элементы кампании были одобрены без полного изучения материалов, а часть маркетинговых идей формировалась с использованием инструментов искусственного интеллекта.

В рамках ответных мер Starbucks Korea проведет полуденное закрытие всех кофеен 22 июня: сотрудники будут проходить обучение, включающее лекции по современной истории Южной Кореи и тренинги по социальной ответственности и чувствительности к историческим травмам. Исключение сделано только для точек в аэропортах. По оценкам аналитиков, компания понесет убытки примерно в 1,4 миллиона долларов из-за временной остановки работы.

Компания заявляет, что цель этих мер — предотвратить повторение подобных ошибок и восстановить доверие общества на фоне одного из самых серьезных репутационных кризисов в ее истории в Южной Корее.